Il pleut de l'or |
It's raining gold |
| Pam dadadam dadadam... |
Pam dadadam dadadam... |
| Padada dadadam... |
Padada dadadam... |
| Padadam padadam... |
Padadam padadam... |
| | |
| À l'horizon, une touche d'argent |
At the horizon, a touch of silver |
| Comme après l'orage, s'en vont les nuages |
Like after a storm, the clouds disappear |
| Les nuits d'été, sommeils oubliés |
The summer nights, forgotten dreams |
| Grâce à ton parfum, je retrouve mon chemin |
Thanks to your perfume, I find my way back |
| | |
| Il pleut de l'or, chaque fois que tu me parles d'amour (Il pleut de l'or) |
It's raining gold, each time you talk to me about love (It's raining gold) |
| Il pleut de l'or, ensemble partons pour faire le grand tour |
It's raining gold, let's leave together for the big journey |
| Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés |
Under the starry vault, the destinies are golden |
| Il pleut de l'or |
It's raining gold |
| | |
| Et au matin, secret commun |
And in the morning, shared secret |
| Des regards échangés sont complices de l'été |
Exchanging glances, accomplice of summer |
| Le jour chasse la magie |
The day chases magic |
| Restent les yeux qui brillent |
The shimmering eyes remain |
| | |
| Il pleut de l'or, chaque fois que tu me parles d'amour (Il pleut de l'or) |
It's raining gold, each time you talk to me about love (It's raining gold) |
| Il pleut de l'or, ensemble partons pour faire le grand tour |
It's raining gold, let's leave together for the big journey |
| Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés |
Under the starry vault, the destinies are golden |
| Il pleut de l'or, toute la nuit et jusqu'à l'aurore |
It's raining gold, the whole night and until the dawn |
| Il pleut de l'or |
It's raining gold |
| | |
| Danse avec moi, vole avec moi |
Dance with me, fly with me |
| Parle tout bas, parle moi |
Speak quietly, speak with me |
| | |
| Il pleut de l'or (Il pleut de l'or) |
It's raining gold (It's raining gold) |
| Il pleut de l'or, ensemble partons pour faire le grand tour |
It's raining gold, let's leave together for the big journey |
| Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés |
Under the starry vault, the destinies are golden |
| Il pleut de l'or, toute la nuit et jusqu'à l'aurore |
It's raining gold, the whole night and until the dawn |
| Il pleut de l'or |
It's raining gold |