Ik ben verliefd (Sha-la-lie) |
I'm in love (Sha-la-lee) |
| Ik ben vergeten waar ik dit liedje heb gehoord, in de zomerzon |
I've forgotten where I've heard this song, in the summer sun |
| Ik geloof dat het toen daar met jou op het strand was in Lissabon |
I believe it was back there with you on the beach in Lisbon |
| Of was het daar toen in Parijs |
Or was it back there in Paris |
| Achter een coupe vers mokkaijs? |
Behind a bowl of fresh mocha ice cream? |
| Het kan ook zijn dat het was met zijn tweeën overzee in die luchtballon |
Or possibly, it was us two overseas in that air balloon |
| | |
| Shalalie shalala, shalalie shalala |
Shalalee shalala, shalalee shalala |
| Het gaat niet uit m'n kop |
I can't get it out of my head |
| Shalalie shalala, shalalie shalala |
Shalalee shalala, shalalee shalala |
| Ik sta d'r 's morgens mee op |
I get up with it in the morning |
| | |
| Ik ben verliefd op jou |
I'm in love with you |
| Daardoor vergeet ik alles gauw en weet ik het niet meer |
That's why I forget so quickly and don't know it anymore |
| Shalalie shalala, shalalie shalala |
Shalalee shalala, shalalee shalala |
| Zo gaat het ongeveer |
That's roughly how it goes |
| | |
| Ik ben verliefd, ik ben verliefd |
I'm in love, I'm in love |
| Ik ben verliefd, dat kun je zo zien |
I'm in love, that's quite noticeable |
| | |
| Het kan ook zijn dat ik hoog in de lucht in een vliegtuig naar Oslo zat |
Or possibly, I was sitting high in the sky, on a plane to Oslo |
| Of klonk het uit een café in zo'n straatje - ik was ooit in Trinidad |
Or did it come from a bar in an alley - I was once in Trinidad |
| Of was het met een goed glas wijn |
Or was it with a good glass of wine |
| Op dat terrasje in Berlijn? |
In that pavement cafe in Berlin? |
| Misschien toen in de sneeuw op een arreslee in Leningrad? |
Maybe back then in the snow on a horse-sleigh in Leningrad? |
| | |
| Hoe kan ik dat, hoe kan ik dat... |
How can I, how can I... |
| Hoe kan ik dat, hoe kan ik dat... |
How can I, how can I... |
| Hoe kan ik dat nou vergeten? |
How can I possibly forget that? |
| | |
| Shalalie shalala, shalalie shalala |
Shalalee shalala, shalalee shalala |
| Het gaat niet uit m'n kop |
I can't get it out of my head |
| Shalalie shalala, shalalie shalala |
Shalalee shalala, shalalee shalala |
| Ik sta d'r 's morgens mee op |
I get up with it in the morning |
| | |
| Ik ben verliefd op jou |
I'm in love with you |
| Daardoor vergeet ik alles gauw en weet ik het niet meer |
That's why I forget so quickly and don't know it anymore |
| Shalalie shalala, shalalie shalala |
Shalalee shalala, shalalee shalala |
| Zo gaat het ongeveer. |
That's roughly how it goes |
| | |
| Shalalie shalala, shalalie shalala |
Shalalee shalala, shalalee shalala |
| Het gaat niet uit m'n kop |
I can't get it out of my head |
| Shalalie shalala, shalalie shalala |
Shalalee shalala, shalalee shalala |
| Ik sta d'r 's morgens mee op |
I get up with it in the morning |
| | |
| Ik ben verliefd op jou |
I'm in love with you |
| Daardoor vergeet ik alles gauw en weet ik het niet meer |
That's why I forget so quickly and don't know it anymore |
| Shalalie shalala, shalalie shalala |
Shalalee shalala, shalalee shalala |
| Zo gaat het ongeveer |
That's roughly how it goes |
| Shalalie shalala, shalalie shalala |
Shalalee shalala, shalalee shalala |
| Zo gaat het ongeveer |
That's roughly how it goes |